martes, 24 de agosto de 2021

Luces en el cielo

 ''Sus dunas ardientes estaban repletas de matorrales llenos de espinas''

1- Sus ardientes dunas estaban repletas de matorrales llenos de espinas.

2- De matorrales llenos de espinas estaban repletas sus dunas ardientes.

3- Sus dunas ardientes repletas de matorrales llenas de espinas estaban.


Párrafo 1

Línea No. 4 y 5 

jueves, 19 de agosto de 2021

Las batallas en el desierto

 1- Oraciones en primera persona en plural 

-Escribíamos mil veces en el cuaderno de castigos: Debo ser obediente, debo ser
obediente, debo ser obediente con mis padres y con mis maestros.

-Nos enseñaban historia patria, lengua nacional, geografía del DF: los
ríos (aún quedaban ríos), las montañas (se veían las montañas).

-Nuestros libros de texto afirmaban: Visto
en el mapa México tiene forma de cornucopia o cuerno de la
abundancia.

-Mientras tanto nos modernizábamos, incorporábamos a nuestra
habla términos que primero habían sonado como pochismos en las
películas de Tin Tan y luego insensiblemente se mexicanizaban.

-Nuestros padres se habituaban al jaibol que en principio les supo a medicina.

-Empezábamos a comer hamburguesas, pays, donas, jotdogs,
malteadas, áiscrim, margarina, mantequilla de cacahuate.

  • 2- Oraciones donde se describen lugares
-Fue el año de la poliomielitis: escuelas llenas de niños con
aparatos ortopédicos;

-el centro de la ciudad se convertía otra vez en laguna, la gente iba por las
calles en lancha.

  • 3- Tres oraciones donde se mencionan aspectos culturales
-Estaban de moda Sin ti, La rondalla, La burrita, La múcura, Amorcito Corazón. Volvía a sonar en todas partes un antiguo bolero puertorriqueño

-incorporábamos a nuestra habla términos que primero habían sonado como pochismos en las
películas de Tin Tan y luego insensiblemente se mexicanizaban:
tenquíu, oquéi, uasamara, sherap, sorry, uan móment pliis.
Empezábamos a comer hamburguesas, pays, donas, jotdogs,
malteadas, áiscrim, margarina, mantequilla de cacahuate.

-La cocacola sepultaba las aguas frescas de Jamaica, chía, limón.

-Los pobres seguían tomando tepache

  • 4- Adaptación de un párrafo a la actualidad
''Fue el año de la poliomielitis: escuelas llenas de niños con
aparatos ortopédicos; de la fiebre aftosa: en todo el país fusilaban
por decenas de miles reses enfermas; de las inundaciones: el centro
de la ciudad se convertía otra vez en laguna, la gente iba por las
calles en lancha. Dicen que con la próxima tormenta estallará el
Canal del Desagüe y anegará la capital. Qué importa, contestaba mi
hermano, si bajo el régimen de Miguel Alemán ya vivimos hundidos
en la mierda.''





''Es el año del coronavirus: escuelas cerradas y niños con 
cubre bocas; nueva sepa del covid-19: en todo el país moría
 y enfermaba gente: inundaciones : las delegaciones se inundaban, la gente iba por 
las calles lanchas por rescate. Que importa, contestaba mi hermano, si bajo el régimen 
de Andrés Manuel ya vivimos hundidos en la mierda''










martes, 17 de agosto de 2021

 



Me gusto bastante la lectura ya que se relaciona bastante con lo que se esta viviendo en la actualidad.

Creo que lo que estamos viviendo actualmente con todo esto de la pandemia es muy similar a lo que le pasa a Margie, ya que básicamente estamos aprendiendo a través de una pantalla, aunque sigan siendo personas reales no quitamos el echo de que no tenemos contacto directo con esas personas, y si para nosotros es difícil adaptarnos a este nuevo sistema por decirlo no me imagino para las otras generaciones, aunque eso ya depende de cada niño(a), y en algo si coincidimos es que el simple echo de salir es un premio, sea a donde sea, algo tan simple como salir a las tortillas, ya es un premio e incluso nos llega a emocionar.

Reseña critica-Boulevard

  "Boulevard de los sueños rotos" La autora de este libro es Flor M. Salvador, una joven escritora mexicana la cual sus historias ...